close

スミレ 柚子在2003年初推出的四週連發單曲裡的最終彈。



 雖然因為現在TOY FACTORY終止和台灣艾迴的合作讓日本以外的歌迷們無法購買到台壓版的作品,所以就來聽聽舊歌吧。在精選集當中有提到,在發行這張單曲的那段時間,因為之前和哆拉A夢的合作,讓柚子兩人又體會到了許多之前沒接觸過的心靈層面,讓自己把「自己其實還早得很」這種認為自己不足的心情化作了創作,之後推出了四張限定發行的單曲。



 在收錄這首歌的同名專輯【紫羅蘭】當中,也能夠感受到柚子兩人歌曲那種最單純的部分:「親切感」、「不造作」那種最自然的音樂。雖然聽來普通,卻是最能夠打入聽眾內心的音樂。這首【紫羅蘭】,也是這樣的歌曲。



ゆず/スミレ(柚子/紫羅蘭)

作詩:ゆず/作曲:北川悠仁




【日文歌詞】

旅の途中僕等 時にはつまづいて

進む道が見えなくなる時もあるでしょう

不安や迷いはないさ 出来る事が増えただけ

ささやかな光 昨日にバイバイ



踏まれては立ち上がる君に憧れて 君になりたくて

僕ら行こう 自由の旅路へ この手を離さないで



花になろう 風になろう 君の瞳に映る景色

その全てが悲しみで滲む時は

空になろう 雲になろう そして君を照らす太陽

心の根が枯れてしまわぬように

僕は咲こう 君のそばで いつまでも 君のそばで



過ぎ去っていった恋や夢のカケラを見付けて

大切なもの どこにあるか分からなくなるけど

探してたものはわりと近くにあって

気付かずに通り過ぎていたんだ



立ち止まり 目を閉じて 凍えた手を隠しながら

振り返る交差点でそっと この手を離さないで



川になろう 雨になろう 乾いた街の中に一人

泪すら流れ落ちない時は

舞い落ちる 雪となり 君のもとに降り積もろう

同じような傷跡にそっと



花になろう 風になろう 君の瞳に映る景色

その全てが悲しみで滲む時は

空になろう 雲になろう そして君を照らす太陽

心の根が枯れてしまわぬように

僕は咲こう 君のそばで いつまでも 君のそばで 



【中譯歌詞】

在旅程的半途中 我們偶爾會絆倒

也有的時候看不見該走哪條路

沒有不安與迷惘 只有更多的學習

一線微弱的光芒 向昨日說拜拜



即使遭踐踏還是會重新站起 我嚮往妳 想成為妳

讓我們踏上 那條自由的旅途 請別放開我的手



我願成為花 我願成為風 成為倒映在妳眼中的風景

當這一切都沉浸在悲傷中的時候

我願成為天空 我願成為雲朵 然後成為照亮你的太陽

為了不讓你心靈的根枯萎

我願綻放 在妳身旁 永遠永遠 在妳身旁



找到逝去的愛情和夢想的片段

珍貴的事物 雖然我們不知道它在何處

尋找的目標 有時或許就近在眼前

我們卻不知不覺的打旁邊經過



停下腳步 閉上雙眼 藏起被凍僵了的一雙手

在驀然回首的十字路口 請別放開我的手



我願成為河 我願成為雨 當妳獨自一人在街頭

連淚水都掉不下來的時候

我願成為 飄落的雪花 紛紛飄滿在妳身旁

輕輕撫慰妳同樣的傷口



我願成為花 我願成為風 成為倒映在妳眼中的風景

當這一切都沉浸在悲傷中的時候

我願成為天空 我願成為雲朵 然後成為照亮你的太陽

為了不讓你心靈的根枯萎

我願綻放 在妳身旁 永遠永遠 在妳身旁




arrow
arrow
    全站熱搜

    ruke 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()