close



hitomi 寫的歌詞也是很棒的...最近看了很多人寫到有關旅人或旅行的詞句

心情不好的時候,可以聽聽這首歌喔!

雖然這首歌並不是什麼像是「再出發」之類的嗨歌啦

可是聽一聽 希望可以帶給大家有繼續向前走的動力。



hitomi/心の旅人

作詞:hitomi/作曲:北野正人/編曲:渡邊善太郎



【中譯歌詞】

於是我將從這裡踏上旅途

追求永不枯萎的心靈花朵



數不盡的 難以排遣的

每天的殘像總是

絆住了我的腳 充塞了我的心

夢想裡的世界到底是何方



托付了感情 藏起了身體

曾經懦弱過的那段日子

無須要隱瞞 將它付之一笑

有一天我可以和你這麼做到



於是我將從這裡踏上旅途

儘管哀傷 無止無盡的延續

走向曾經夢想過的世界

走向不變而遙遠的明天



答案總是盲目的

如果可以除下心中的面紗

無論是再多的悲傷 再深的愛

都將化作平靜的色彩



我們曾經一同 表白了夢想

毫不猶豫的 此刻

渴望在高聳的牆壁的背後

彈奏著未來



經常在心中 描繪的藍天

當沒有形狀的雲彩 不再繼續

帶著不知不覺裡 開始綻開的傷痛

我覺得我可以踏出腳步



於是我將從這裡踏上旅途

儘管哀傷 無止無盡的延續

走向曾經夢想過的世界

走向不變而遙遠的明天



【日文歌詞】

そして僕は ここから旅立つよ

枯れることない 心の花求めて



数えきれない やりきれない

毎日の残像にいつも

足がすくんで 胸が詰まって

夢見た世界はどこへ



想いをゆだね 身を隠し

弱虫だった あの頃を

隠すことなく 笑いとばしたい

いつか 君と



そして僕は ここから旅立つよ

終わることない 悲しみは続くけど

そしていつか 夢見た世界へと

変わることない 遥かなる明日へと



答えはいつも 盲目的で

心のベールを外したら

どんな悲しみも どんな愛しさも

安らぎの色に変わる



ともに夢を明かしたネ

戸惑いもなく今は

高い壁の裏側で 未来を奏でたい



いつも胸に 描いてた青空

形のない 雲がとぎれたら

いつの間にか ほころびだす痛みを

感じたまま 歩き出せる気がして



そして僕は ここから旅立つよ

終わることない 悲しみは続くけど

そしていつか 夢見た世界へと

変わることない 遥かなる明日へと





arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ruke 的頭像
    ruke

    a wonderful error. 廢墟

    ruke 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()