如同作詞者坂井小姐所說
這首歌曲希望能夠表現出各種的愛與包容。
搭配了「名偵探柯南 水平線上的陰謀」主題曲
結合了電影中的主題...
不管是小五郎對小蘭的愛,或是小蘭對新一的思念也好...。
聽完了這首歌曲之後,會覺得這首歌果然是要像ZARD這樣出道15年的歌手
才能夠唱出這樣的韻味~!
夏を待つセイル(帆)のように
作詞:坂井泉水/作曲:大野愛果/編曲:葉山たけし
(東寶配給映畫「名偵探柯南~水平線上的陰謀」主題曲)
【日文歌詞】
ほら 今日も風が走る
光が波をつき拔け
その手グッと伸ばしたら
空に屆く氣がした
自分の知らない君を
見て一瞬怖くなる
こんなにも 君が好きで
言葉がもどかしい
夏を待つセイルのように
君のことを...ずーっと...
ずっとずっと思っているよ
太陽の彼方 いっぱい
失敗ばかりしたけど...
反發しあったり、でも今は
ひとつに向かっているよ
そこには夢があるから
「ゴメンネ」の言葉ばかり
云うのはイヤだから
君には「ありがとう」の言葉を
もっともっとたくさん いいたいよ
わかりあえてた君とも
いつか溫度差があったね
それでも 苦しいのは
一瞬(いっとき)だけだもんね
夏を待つセイルのように
君のことを...ずーっとずっと
ずっと抱きしめていたい
ただ 自分の氣持ちに
真正直でいたいけど
それで人を傷つけることもあるね
ひとつに向かっているよ
そこには君がいるから
夏を待つセイルのように
君のことを ずーっと...
ずっとずっと思っているよ
太陽の彼方いっぱい
失敗ばかりしたけど
反發しあったり...でも今は
ひとつに向かっているよ
そこには夢があるから
夏を待つセイルのように
君のことを ずーっと...
ずっとずっと抱きしめていたい
ただ 自分の氣持ちに
真正直でいたいけど
それで人を傷つけることもあるね
ひとつに向かっているよ
そこには君がいるから
【中文譯詞】
你瞧 今天風兒也吹拂著
陽光穿透了海浪
若將那雙手倏地伸長
感覺好像能碰觸到天空
看見了 自己所不認識的你
一瞬間 我感到膽怯
即使如此 我仍喜歡你
言語 卻總是讓人焦急
宛如等待夏日的船帆
對於你的事情...我一直
一直一直在思念著
在太陽的彼方 我雖然
老是在做蠢事
也曾互相排斥、但此刻
我只朝向一個目標
因為那裡 有夢想
「對不起」這句話
因為我不喜歡說出口
所以好想對你說出
更多更多的「謝謝」
連曾經互相了解 的你我
曾幾何時還是有些許溫差
即使如此 痛苦也
只是暫時的呀
宛如等待夏日的船帆
對於你的事情...我一直
一直一直想擁抱著
雖然我只是想要
真實地面對自己的心情
但也可能因此傷害了別人
我只朝向一個目標
因為那裡 有你在
宛如等待夏日的船帆
對於你的事情...我一直
一直一直在思念著
在太陽的彼方 我雖然
老是在做蠢事
也曾互相排斥、但此刻
我只朝向一個目標
因為那裡 有夢想
宛如等待夏日的船帆
對於你的事情...我一直
一直一直想擁抱著
雖然我只是想要
真實地面對自己的心情
但也可能因此傷害了別人
我只朝向一個目標
因為那裡 有你在
- May 13 Fri 2005 00:31
[音樂] ZARD【夏を待つセイル(帆)のように】
全站熱搜
留言列表