close




最近我呈現一種很愛放影片在網誌上的狀態。

果然人會了一種東西之後,就會一直很愛去用他…



延續前幾天的主題,這次要介紹給大家的是他們去年底的單曲

「ブルートレイン」,同時也是我首次完整接觸到他們的歌。

當時一看到這首歌的PV的時候,

心裡是想說「沒想到他們出新歌了」這樣(笑)。

所以就不小心拿到了這首歌

不小心就變成他們的支持者了這樣…

不過要我去買日盤真的很難…

雖說我現在疑似把某「Horizon」給訂下來了…。



這首歌和之後的「ワールドアパート」相比

我好像比較喜歡後者(笑)。



ブルートレイン(Blue Train)

作詞:後藤正文/作曲:後藤正文・喜多健介/編曲:ASIA KUNG-FU GENERATION



【日文歌詞】

闇を裂く白い声

君が吐く言葉は

凍てつく想いで胸を刺す心が

止めどない青さの行き先は

夢から醒めたような 現在(いま)



傷だけ塞いでも溢れる想いは

君が言う「リアル」とか

言葉では易いさ

夢のない僕らの行き先は

夢から醒めたような 現在



此処で

剥き出しで走る夕

歪なレール上を転がるように

「何処まで?」君は言う

それすら消えて無くなってしまうまで

行きたい…



嗚呼、遥か遠く

訳もなくただ続く焦燥



剥き出しで走る夕

歪なレール上を転がるように

日々に潜む憂鬱

それすら消えて無くなってしまうまで

生きたい…



【中譯歌詞 亂翻byRuke】

撕裂黑闇的白色聲音

你所吐露出的話語

刺入了凍結思念胸膛的心

在無法停止的青色前方的是

從夢中開始清醒的 現在



只傷害充塞住卻滿溢出的思念是

妳說出的「真實」什麼的

話語並非如此簡單

在沒有夢想的我們前方的是

從夢中開始清醒的 現在



在這裡

拋棄一切出發的傍晚

在歪斜的軌道上轉呀轉般的

妳說著「要到哪裡去?」

想到那個消失無蹤的地方去

出發吧…



啊啊、遙遠漫長

沒有理由只是持續焦躁



拋棄一切出發的傍晚

在歪斜的軌道上轉呀轉般的

日日沉潛的的憂鬱

想到那個消失無蹤的地方去

活著…




arrow
arrow
    全站熱搜

    ruke 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()