今天突然就哼起了這首歌
三枝目前的所有歌曲裡面,我大概最愛這首了吧
一種寂寞思念的心情,悲哀無奈的心情
滿滿的心意,要往哪裡抒發呢?
我果然還是很愛芭樂歌曲的...哈哈
三枝夕夏 IN db/It's for you
作詞:三枝夕夏/作曲:川島だりあ/編曲:池田大介
http://ra2.tienma.com/music3/153/07.RA
【日文歌詞】
In the early mornin' rain 淺い眠りに 移ろう君の氣まぐれな愛
時時ってね 感動的でも 時時ってね つらいよ
數えきれない愛の言葉を 囁いたその口唇はもう
ごまかすように私の中で 激しく熱く泳ぐだけ
戀愛に勝ち負けなどないなんて噓だよ いつだって背中越しの愛
胸につのるこの想い
それは私の大事なものIt's for you
悲しき戀 戀のカケラ
You were mine, crazy for you
昨日のためのマニキュア落とす 鏡に映る無力な私
言い譯の電話(ベル)に「氣にしないで」と
この強がりは誰のため?
君への噓うまくなりました 自分への噓うまくなりましたevery night
胸につのるこの想い
それは私の讓れぬものIt's for you
悲しき戀 戀の滴
You were mine, crazy for you
せつなさが人に 夢与えるように
淋しさが君に 今愛求めているの?
胸につのるこの想い
それは私の寶ものIt's for you
悲しき戀 戀の靜寂(しじま)
You were mine, crazy for you
【中譯歌詞】
In the early mornin' rain 在淺眠中 反側的你那反覆無常的愛
即使有時候 會讓我很感動 但是有時候 也會讓我很痛苦
呢喃著數不盡愛語的那唇間 已經
好像是在敷衍般似的 在我心中 激動熱血澎湃地竄動著
說什麼戀愛根本沒有所謂的勝負那都是在騙人的 不管何時都得超越你對我的愛
聚集在胸口的這份思念
那都是我最重要的事物 It's for you
悲傷的戀情 戀情的片段
You were mine, crazy for you
卸下為了昨日特別塗的指甲油 照映在鏡中無力的我
對你在電話中講的藉口 說「你不用太在意」
這樣逞強是為了誰呢?
對你說謊我越來越高超了 欺騙自己也越來越高招了 every night
聚集在胸口的這份思念
那是我不想退讓的東西 It's for you
悲傷的戀情 戀情的點滴
You were mine, crazy for you
就像痛苦帶給人們夢想般
寂寞是否也讓你 在現在仍尋求著愛情呢?
聚集在胸口的這份思念
那都是我的寶物 It's for you
悲傷的戀情 戀情的寂靜
You were mine, crazy for you
