GARNET CROW 的所有單曲裡面,我最喜歡的就是這首了
該怎麼說呢...有種不安和悲傷的感覺...雖然曲子還頗輕快。
聽到這首歌的時候,心總有種揪起來的感覺
現在聽到又有另一種感觸了。
GARNET CROW/Last love song
作詞:AZUKI 七/作曲:中村由利/編曲:古井弘人
【日文歌詞】
午後になると西陽が射す
部屋の片隅のソファー
海を越えて運んだ
大切な君の場所へ
初めて僕が座る
出會いから半年の今日
一人が好きな君と
人が苦手な僕と
不思議だね いつの間にか
溶け合うように並んでいた
懲りもせず戀をして
喜び悲しみ繰り返す
これが最後の Love song の始まりに‧‧‧
なるよう祈る
シングルのソファー寄り添いながら今
長い長いストーリーがほら
滑り出したの感じるでしょう
ノイズの音が心地よく響くこの部屋で
あわせた手のひら同じ溫もりで
滿たされた時が胸をしめつける
いつかいなくなる君に
いつか倒れる僕は
何が出來るの?
何を殘せる?
何を感じてゆける?
悲しい氣持ちがいつか流れゆくものなら
喜びもただそこに在り
また去りしものへと變わるでしょう
時を止めた Last love song
流れ續ける Last love song
回り續ける old player
【中譯歌詞】
一到午後 夕陽西射
房間角落的沙發
飄洋過海搬運到
最重要的你的地方來
第一次我坐在這裡
自與你相遇約半年後的今天
喜歡獨處的你和
不善交際的我
真是不可思議啊 不知從何時起
以十分融洽地並肩坐在一起
沒吃過苦頭而相戀
在悲喜之間反反覆覆
祈禱著
希望這能是最後love song的開始…
一邊靠在單人沙發的現在
對於那漫漫長長的故事 瞧
你是否能感受到那開始
那紛雜的聲音在這房間裡愉快地響著
當被交合的手掌心以同樣的溫度
填滿時胸口糾結著
對於不知何時會離去的你
不知何時會死去的我
能替你作些什麼呢?
能留下些什麼呢?
能感受到什麼呢?
如果悲傷的氣氛總有一天會流逝的話
那麼快樂也只有在那裡
那是不是一切又會變回到從前了呢?
時間停止一切 Last love song
持續不斷地流轉 Last love song
持續不斷地旋轉著 old prayer
文章標籤
全站熱搜
