目前分類:[歌詞] 墜入音樂意境 (78)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 我一直以為這首歌叫做【膽小鬼之歌】,其實是叫做【愛哭鬼之歌】。



 因為聽了新單曲【愛してる】,所以對他們之前的歌曲相當有興趣。這首【愛哭鬼之歌】,收錄在台灣也有發行的首張專輯【風味堂】當中。就如同歌名一樣,這首歌曲是獻給所有愛哭的人。我想可能也包括我吧(笑)。「因為人是沒有眼淚就不能活下去的生物~」這樣的歌詞,讓我突然想到華原朋美也有一首【讓我們放棄吧】,感覺好像有點異曲同工之妙,畢竟人本來就有很多脆弱的地方,不如就面對他如何?



 這首歌曲在發行當時創下了最多家電台強力播放的紀錄,也讓風味堂這個名字在日本樂壇中有一席之地。在新單曲首次進入前十名的紀錄後,這個聽來輕鬆無壓力的「抒壓樂團」←(自己取的名字),應該會讓更多人喜歡吧。



風味堂/ナキムシのうた(膽小鬼之歌)

作詞:渡和久/作曲:渡和久/編曲:風味堂、森俊之




【日文歌詞】

人は涙なしでは生きていけない生きものだから

そんなに弱さ隠さずにどうか好きなだけ泣いて下さい

その涙はきっといつの日か誰かを守る強さに変わるでしょう

そう今は痛みを知るためにどうか好きなだけ泣いて下さい

何かに耐(た)えて笑うより 何もかも全て忘れて

泣く時も必要なんだ そして元気が出たなら歌いましょう



シャララ…大好きなうたを

歌えばほら君の顔に笑顔がひとつ咲いた

シャララ…さぁ気がすむまで

明日の君に届くまで



人は前を向いてしか歩いていけない生き物だから

そんなに過去にすがらずにどうか好きなだけ泣いて下さい

その涙はきっといつの日か確かな足跡へと変わるでしょう

そう人生も捨てたもんじゃないだから今のうちに泣いて下さい

はるか遠くの向こうには 流した涙の数だけ

幸せの花が咲く だから元気が出たなら歌いましょう



シャララ…大好きなうたを

歌えばほら君の顔に笑顔がひとつ咲いた

シャララ…さぁ気がすむまで

明日の君に届くまで

everybody let's sing a song…

everybody let's sing a song for your life, for your smile

everybody let's sing a song…

everybody let's sing a song for your life, for your smile,

for your dream, for yourself



シャララ…大好きなうたを

歌えばほら君の顔に笑顔がひとつ咲いた

シャララ…さぁ気がすむまで

明日の君に届くまで



明日の君が笑うまで



【中文歌詞】

因為人是沒有眼淚就不能活下去的生物

所以不要掩飾自己的脆弱 想哭就盡情地哭吧

那些淚水將來一定會變成某人堅強的守護

所以現在為了知道痛苦 想哭就盡情地哭吧

與其忍耐著露出笑容 倒不如一切通通遺忘 哭泣也是必要

有精神了之後就來歌唱



shalala…你唱著最喜歡的歌曲 臉上就綻放了笑意

shalala…唱到你覺得好過些許 唱到傳達給明天的你



因為人是只能向前進的生物

所以不要陷在過去裡 想哭就盡情地哭吧

那些淚水將來一定會畫成記憶的地圖 人生也不必須要拋棄什麼

所以請趁現在盡情地哭吧

在遙遠的那方 你流下的所有淚水 都有幸福的花香

所以有元氣的話就來歌唱



shalala…你唱著最喜歡的歌 臉上就綻放了笑意

shalala…唱到你覺得好過些許 直到傳達給明天的你 

everybody let's sing a song…

everybody let's sing a song for your life, for your smile

everybody let's sing a song…

everybody let's sing a song for your life, for your smile,

for your dream, for yourself



shalala…你唱著最喜歡的歌

臉上就綻放了笑意。

shalala…唱到你覺得好過些許 

直到傳達給明天的你



直到明天你也綻放笑容 




ruke 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 最近台灣在播【非關正義】。請不要爆兇手的雷給我(淚),這部日劇的主題曲就是由伊藤由奈演唱的【Faith】。雖然看完第一集之後,我覺得這部劇情緊湊的懸疑劇好像和這首抒情歌曲很不搭,但是不可否認的這首歌的確很好聽。



 在推出【Endless Story】之後,伊藤的動向就一直很受注目,雖然近兩張單曲給人的感覺似乎是銷售失利,但是相信她應該能在專輯發行後才能感受到他的人氣…吧?



 最後說到【Faith】這首歌曲。雖然同樣是抒情歌,但這首歌和首張單曲相比,顯得樸實許多,幾個月前聽到這首歌時,腦海裡浮現的是「在夜晚孤單一個人坐在窗前的上班族女性」,我想像力還真豐富(苦笑)。歌詞感覺其實是帶有正面意義的。應該也會有人想著「其實自己付出這麼多,還會有得到回報的一天嗎?」、「如果這樣的話,是不是只要不斷相信著,就會得到這樣的愛?」我認為,在這首歌曲當中,伊藤所唱出的是肯定的答案。



Faith

作詞:Kenn Kato/作曲:BOUNCEBACK/編曲:今井了介



【日文歌詞】

ひとりで歩いていこう…

あの日決めたことを

もう悔やんではない

せつなく痛む時もある

Though I'm still in love

迷いはしない


もしもこの先に

希望という

ヒカリがあるのならば

出会えたことが、きっと

生きていく強さになる


愛した日々 愛された時

あの体温(ぬくもり)は消えない

I can't say anything to you どんな言葉も

すべてを伝えきれないから

会いたくても 会えない夜は

眠れない部屋に抱かれ

I still believe in love もう一度

あきらめないで 信じることが

Faith in my future



Show me the way

To the days of yesterday

投げ出してしまえば

たやすいことだけど

このわがままを

応えたいから


人波の中で

揺られてもなお

変わらないものがある

立ち止まる度によみがえる

あの夢が証(しるし)だから


あきれるほど ありふれていく

頼りないこの自由に

Don't make it fade away to be 流されないで

心をつないでゆくから

会いたくても 会えない夜は

あなたの声が聴きたい

I do believe in love 離れても

包まれてると 信じることが

Faith in my future



あきらめないで 信じることが

Faith in my future



【中譯歌詞】

一個人繼續吧…

那天決定的事 

已經不會再後悔

雖然也有悲傷心痛的時刻

Though I'm still in love

不再迷惘



如果接下來

能與名為希望的光芒

相遇的話

那一定能變成

支持我活下去的力量



相愛的時光  被愛的時候

那分溫存不曾消失

I can't say anything to you 無論用什麼話語

都無法完全傳達我的心情

在想見你  卻見不到你的夜裡

我被不成眠的房間吞噬

I still believe in love  再一次

請別放棄 這份信心  

Faith in my future



Show me the way

To the days of yesterday

付出是一件說來容易的事

我希望能夠回應  

你接受我任性時

的那份溫柔



在茫茫人海中  

搖擺不定

卻仍有永恆不變的真理

在停下腳步的瞬間  甦醒過來的

是夢想的証明



令人驚訝地  

能觸摸到這份不真實的自由

Don't make it fade away to be 別隨波逐流

我會和你心心相繫一起前進的

在想見你  卻見不到你的夜裡

好想聽見你的聲音

I do believe in love  即使分離

也能被包圍  這份信心

Faith in my future



請別放棄  這份信心  

Faith in my future



ruke 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 第二張專輯發行前夕,因為一則月桂冠的廣告,讓大家對這個特別的歌聲所吸引。或許這就是為什麼【Merry Andrew】會如此暢銷的原因之一吧。



 個性派創作才女真的是越來越多,除了去年的大塚愛以外,今年竄起的還有YUI和前面的有提到過的Angela Aki,出道已有一段時間的安藤裕子,雖然新單曲【TEXAS】銷售似乎不太理想,讓人覺得專輯的成功是否只是曇花一現?但是起碼現在至少安藤已經引起比較多注目了。希望十月份的新單曲還能夠多少受到一些注意(苦笑)。



 這首歌曲收錄在【のうぜんかつら】收錄在專輯當中的有兩個版本,一個是編曲比較豐富的版本,另外一首則是最後一首,感覺比較沉靜的Reprize板。在Music Station上面的版本則是後者,創作這首歌曲的動機則是來自失去祖父的祖母所寫的詩。將這份動人的夫婦愛化為歌詞的安藤,聽著她唱這首歌曲,雞皮疙瘩都要起來了,歌詞部分感謝Sony學妹翻譯。影片則是擷取自Music Station的表演畫面。



のうぜんかつら(凌霄花)

作詞:安藤裕子/作曲:安藤裕子、山本隆二/編曲:山本隆二




【日文歌詞】

撫でて 優しく のうぜんかつらの唄のように



あなた何を見てたの?

ソーダ水越しでは あなたが揺れちゃって

あたしは迷っちゃって いつか一人になって



二人の時間も泡みたいになって あなたの匂いを一人捜していた



昔見つけた唄は 赤い花の道を

二人がいつだって手と手を取り合って 並んで歩くのよ



私も二人みたいに あなたと並んで いつまでも道を行けると思ってた



そして 手は探る

あなたと居た町思い出せなくなる前に

声を聴かせて 笑顔を見せて 肌を伝えて



そして 赤い花空に舞う度に

あたしとつないだ手と手 道で揺らして

このまま二人続く と言って



撫でて 優しく あの日のようにうまく微笑むから



【中譯歌詞/Sony】


輕撫著 溫柔地 就像凌霄花的歌一般


你在看著什麼呢?

透過蘇打水 你搖晃了

我迷惑了 不知何時起變成一個人了


兩個人的時光也變成泡影 我獨自找尋你的味道



過去發現的歌在 紅花的路上

兩人無論何時都是手牽著手 肩並著肩走


我也像兩個人一樣 相信和你並著肩 這條路可以就這樣一直走下去



然後 手摸索著

直到記不起和你生活過的城市以前

讓我多聽聽你的聲音

多看看你的笑容

傳遞著彼此的體溫


然後 當紅色花再度再空中飛舞之時

和我牽著的手和手 在路上前後擺動

說著 兩個人就這樣一直下去吧 



輕撫著 溫柔的 像那天的美麗微笑一般



相關連結:

安藤裕子【TEXAS】 

安藤裕子【Merry Andrew】




ruke 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 他們是本周緯來播出的「Music Station」當中,推薦的「Young Guns」歌手。這張單曲早在六月的時候就發行了,搭配的是目前正在集英社的【少年JUMP】裡連載的當紅漫畫【銀魂】的主題曲,這次登上「Music Station」表演的歌曲,也一舉讓他們的這張作品登上排行榜第23名。



 樂團成軍的時間早在1999年就誕生了,成員有同樣就讀宇都宮大學的永友聖也、梅田啓介和後來加入的菊住守代司三人。團員們經過長期的現場演唱和創作歌曲後,在2002年受到知名製作人松本隆的賞識,簽下他們成為新力旗下廠牌「風待レコード」的首組歌手。從此便開始往東京發展,在2003年於獨立廠牌發行的首張唱片就登上了涉谷HMV的獨立音樂榜銷售冠軍,此外在各地的唱片行也有不錯的銷售量。04年正式來到東京巡唱後,還曾創下演唱會門票全部完售的超級紀錄,在唱片公司的賣力支援下,現在「キャプテンストライダム」已經成為一組擁有人氣和樂團特色的實力樂團了。雖然目前在Oricon的成績還不算可以獨當一面,但是個人覺得他們的未來發展還算能夠期待的。



 接下來是提到一些在電視上面有稍微提到的東西。在「Music Station」裡面的介紹說,團名會取作「キャプテンストライダム」的原因,其實只是因為三位團員都喜歡板垣惠介的【刃牙】這部作品,便以其中的一個角色「Captain Straydum」作為團名…感覺還蠻隨性的(笑)。這次的單曲【氣球泡泡糖】,似乎和大家形容他們的音樂類型有點相似,被稱作為「泡泡糖音樂」的他們,因為音樂十分輕鬆容易朗朗上口,所以相信是很容易受到歡迎的。順帶一提,雖然這張單曲是由松本隆先生作詞的,但是他們一直是個詞曲包辦的創作樂團,希望以後他們的作品的成績能夠越來越好。



風船ガム(氣球泡泡糖)

作詞:松本隆/作曲:永友聖也/編曲:キャプテンストライダム




【日文歌詞】

バタバタと心の

扇風機がまわるよ

途切れた会話の

切り取り線 点 点



鉄棒に逆さまにぶら下がり

空色のキス



頑張れと走るスクーター

俺たちの日々も巻き戻る



風船ガム Ku-cha Ku-cha

駄洒落っぽく生きても

魂の切っ尖は

ピカピカに鋭い

風船ガム ぱちんって

弾けたら出かけよう

俺たちの美意識を

見せつけてやろうぜ



空っぽな気持ちを

息遣いで満たして

しぼんだ未来も

毬のように跳ねるよ



屈折で沈んでたまなざしさえ

もうピアノ線さ



流れゆく水を手にすくう

透明に澄んだ生き方を



あーパンクなチャンバラ

人生なんて

んー遊ばなくちゃ



息切れがOSの時代だね

絶望と痛みでフリーズさ

ざあざあと雨が注ぐ日は

上着脱ぎ君の傘になる



風船ガム Ku-cha Ku-cha

ポケットは空っぽ

百億YENつまれても

プライドは売れない

風船ガム ぱちんって

割れたならまた噛む

噛むほど味の出る

しぶい奴気取って

俺たちの美意識

つらぬいてやろうぜ



【中文歌詞】

叭噠叭噠 心裡的

電風扇轉啊轉

斷斷續續的對話

像剪裁虛線的 點 點



倒掛在鐵桿上面的

天藍色的吻



喊著加油 奔馳的摩托車

把我們的日子給倒轉回去



氣球泡泡糖 Ku-cha Ku-cha

哪怕就像是場冷笑話

在靈魂的尖端

銳利得閃閃發光著

氣球泡泡糖 啪嚓一聲

如果破了就出去吧

把我們的審美觀

好好地炫燿一番



空空如也的心情

因為呼吸得到滿足

就算未來漸漸枯萎

也要像毬果般向前跳



就算扭曲低沉的目光

已經成了鋼琴線



把流動的水抓在手裡

讓生活方式變得透明純淨



Ahー龐克的鬥劍運動

就像是人生

Umー非玩不可



把喘息當作OS的時代

把絕望和痛苦給凍結

嘩啦嘩啦下雨的日子裡

把上衣脫掉當作妳的雨傘



氣球泡泡糖 Ku-cha Ku-cha

口袋裡什麼都沒有

就算塞滿了百億元

也不能出賣尊嚴

氣球泡泡糖 啪嚓一聲

破掉的話就繼續嚼

越嚼越有味道

自以為愛耍酷

把我們的審美觀

一定要貫徹到底








官方網站:http://www.captain-a-gogo.com/


ruke 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 真是難分類的一篇文章,因為這首歌不是新歌,它也沒有歌詞可以看,最後我決定把它放在「歌詞」區。真的很名不符實。



 DEPAPEPE是來自神戶的兩人組合,應該可以說是一組在樂壇上前所未有的「純音樂吉他創作團體」吧?雖然只有兩把木吉他,但是卻能夠刻畫出各式各樣的情感,不管是在【SUMMER PARADE】裡面的夏日海風,或是在【Spur】裡面的冬日暖陽,各式各樣的風格都曾出現在他們的歌曲裡。不需要任何言語,光是聽他們的歌曲就能感受到他們的魅力!



 DEPAPEPE也上過去年的紅白小露身手,在CHEMISTY的混音專輯【Re:fo(u)rm】裡也收錄了他們參與編曲的【Two as one】,有興趣的人可以聽聽看。他們的曲子感覺還蠻飽滿的,總之就是一個「讚」字形容。就像是台灣sony的文案上說的:「配樂也是主流音樂!」這張專輯也是他們在台灣有台壓的專輯,請大家多多支持。最後附上【START】在Music Station的演出畫面。



曲目:

01. Hi-D!!!  

02. START  

03. Wake Up!  

04. MTMM  

05. バタフライ  

06. 風見鶏  

07. 時計じかけのカーニバル  

08. 雨上がり  

09. Wedding Bell  

10. Over the Sea  

11. いい日だったね。 




ruke 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 最近Youtube狂砍音樂錄影帶,所以有相當多的作品都已經不能觀看…其實這樣也算不錯啦,只是因為我家的連線問題,連到youtube非常的…緩慢。所以一逮到機會就要把檔案擷取下來備份,想看的再去抓解析度高一點的檔案這樣。



 今天找到的是Cocco,唱片公司對她的宣傳真的是很努力,之前新專輯【ザンサイアン】發行的時候,又被安排上了Music Station。不知道是Cocco本人希望可以多訓練一下自己還是唱片公司想把它推入火坑,總之我覺得Cocco好像比之前又更開心了一些。可能是說到自己喜歡的話題吧?



 這首歌曲是全部用英文演唱的歌曲,事實上Cocco演唱過很多用全英文作詞的歌曲,但是總覺得很奇怪的是她是沖繩出身的歌手,看到她那樣的個性還有非常具有日本風的歌詞,實在很難想像出她是怎麼寫出那麼多用英文作詞的歌的…這首【Swinging night】是收錄在專輯中的歌曲,Cocco首次擔當了音樂錄影帶的製作發想,甚至還挑戰了舞蹈!感覺還真是不可思議啊。這種曲風也還蠻有趣(?)的…。因為Cocco不善言詞的緣故,這次現場演唱依舊是全曲演出,感謝MS每次都給Cocco這個福利。



 附記:本來前幾天存了錢想買山崎將義的【ADDRESS】的,結果去佳佳一看居然賣掉了!所以把錢拿去買書了。架上還有兩張【ザンサイアン】,希望大人們行行好不要給我賣光啊…



Cocco/Swinging night

作詞:Cocco/作曲:Cocco



【英文歌詞】

Why are you staring at me so bad?

I'm sorry if you want jiggy-jiggy so bad

Oh, starry night

How sweet


Don't stop leering at me so bad

I'm nearly getting wet as well

Oh strange night

How sweet

Can you turn me on?


See you in your dream...

I'll be yours


You are swinging from the end of a rope

I'm looking at the swinging singing your heart

Oh, starry night

How sweet

Dreaming is free, you know


Out of the blue, you broke the ice

I don't care if you told a lie or not


Let's have fun

I'm not into feeling sad or singing in misery



ruke 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

 會知道這個團就不得不提一下學妹Sony小姐,她是在野台開唱裡認識的,聽說是一聽到就瘋狂的迷上了,也感謝台灣的風雲唱片居然不顧賠錢的後果把這個團給代理近來。但是每次實習結束晃去佳佳唱片行後發現日本進口海報居然還沒有送完就覺得好像有一點點感傷(笑)。



 有著深沉的東西,或許像是小說一樣的感覺。這是在第一次聽到爆轟樂團的感想。但是我也只聽過他們的這一首歌曲(笑)。也不是說不想聽他們其他的歌曲,只是因為有太多東西要聽(苦笑),突然覺得電台的DJ們都能聽一堆歌曲,之前去HitFm的時候那裡的辦公室桌上全部擺滿了CD,眾DJ們也都說他們一個月會花掉一萬買CD,真的是太誇張了,那麼多CD應該是聽到耳朵都耳鳴了吧。

 

 扯遠了,回到歌曲身上,聽到這首歌的時候是前幾個月的事情,好像也沒有什麼特別的感想,感覺爆轟似乎也和某些樂團一樣,就是大力的嘶喊著,吶喊著生命或是解構這個世界,將長久的生活經驗化為歌曲,感覺實在很了不起。果然創作就是生命不斷地累積吧。



THE BACK HORN/初めての呼吸で (初次的呼吸)

作詞:山田將司/作曲、編曲:THE BACK HORN



【日文歌詞】


夢を抱いて暮らしを背負って

生まれ消えてゆく洗濯機の銀河の中


初めての呼吸で世界を理解した誰もが


疲れ果てて泣くだけ泣いて

「死んでやる」と飯を炊きながら日々を越える


初めての呼吸で歌ったメロディーを聴かせてくれ

初めての呼吸で好きだと言えたならいいのに


初めての呼吸で命を名付けたら綺麗だろう

初めての呼吸が未来を呼んでいる何処かで


夜を越えて朝を越えて

夢を抱いて日々を越えて


夜を越えて朝を越えて

闇を抱いて日々を越えて 



【中譯歌詞】

擁抱夢想 背負著生活

從生下來到消失不見 就像在洗衣機的銀河之中


無論是誰 都用初次的呼吸理解這個世界


疲憊不堪時盡情地哭泣

一邊說著「小心我死給你看」

一邊煮著飯就這樣度過每一天


請讓我聽見用初次的呼吸唱出的旋律

若是能用初次的呼吸說出喜歡就好了


如果能用初次的呼吸為生命命名一定很美麗吧

初次的呼吸正在某處呼喊著未來


跨越晚夜 跨越白天

抱著夢想 度過每一天


跨越晚夜 跨越白天

抱著黑暗 度過每一天



ruke 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 這張單曲是色情塗鴉在今年六月推出的,在台灣也因為睽違六年再次搭配由綾瀬遙主演的「寶礦力水得」廣告而有了台壓發行的機會。



 這張單曲也是色情塗鴉的第二十張單曲(賀?),雖說是睽違許久再次搭配寶礦力水得,但是感覺好像有點…High不起來?應該說沒有這麼歡樂之類的,畢竟上一張搭配寶礦力的【Music Hour】可是把他們的知名度一舉推上天的神奇單曲啊。但是這首歌應該還算是蠻有力的吧?在音樂錄影帶當中也出現以單曲裡收錄的三首歌曲為造型的角色出現,包括了主打歌「悍馬騎士」、c/w曲「六月新娘」以及「種馬騎士」,中文翻得好像沒有日文的那種趣味…在日文歌名當中,這幾個歌名尾巴都變成了「ライダー」,感覺很有趣就是了…



 說到這個,突然想說一下個人覺得色情塗鴉的兩位穿著都蠻有型的(笑)。不過自己沒有那種對時尚的敏銳度啦,根本不會配衣服Orz…新藤和岡野兩位真的很會作造型。



ハネウマライダー (悍馬騎士)

作詞:新藤晴一/作曲:ak.homma/編曲:ak.homma



【日文歌詞】

新たな旅立ちにMotorbike オンボロに見えるかい?

Handleはないけれど 曲がるつもりもない


Bikeが軋むなら 止まるのを諦めて

Bikeと呼べなけりゃ 名前はどうでもいい


心は 空を裂く號令を聞いた跳ね馬のように乱暴だけど

それでも遠くまで運んでくれる

ただ必死にしがみついてたら 君が目の前に現われた

Hey you!この Big Machineに乘っていけよ


Mirror取り付け 見つめた後ろに寄添う人

海が見たい と言われたからHandle切って


大切なものを乘せて走りたいなら

生まれ変わっていかなければねえ


錆びつぃたBody塗り直して 太陽に映えるMetal Blue

Gorgeousな風に行き先任せ

Days of the sentimentalを驅け抜けたい いっそ自ら卷き込まれて

明日の忘れ物は今日にある


僕たちは 自分の時間を動かす齒車を持っていて

それは一人でいるなら勝手な速度で迴る

他の誰かと 例えば君と 触れ合った瞬間に

齒車が嚙みあって時間を刻む


僕が跨がった風は いつも跳ね馬のように乱暴だけど

ここに留まることを許しはしない

ただ後ろでしがみついてた 君がとばせと煽るのなら

Hey you!途中じゃ降してやらないぜ





【中譯歌詞】

為了展開新的旅程騎上Motoebike 看起來像台破銅爛鐵?

雖沒有Handle 不過我也不打算轉彎


如果Brake故障了 那就放棄停止

只要不稱為Bike 叫什麼名字都可以


心就像聽聞撕裂空氣的號令般狂亂的悍馬

即使如此仍然會引領著人們到遠方

只要拼命抓緊馬韁  你就會出現在眼前

Hey you!乘上這Big Machine吧


裝上Mirror  凝視著後方跟上的人

想去看海  若是你這麼說我就轉動方向盤


要是想乘上重要的事物飛奔

就不能不再次重生


生銹的Body重新塗漆  反射出陽光的Metal Blue

把自己託付給Gorgeous般的風

想從Days of the sentimental中逃脫  或是乾脆捲入其中

明天會忘記的東西就存在於今天


我們擁有轉動自己時間的齒輪

如果只有單獨一人就任意的調整轉速

跟其他人  例如你  接觸的瞬間

齒輪就會咬合  刻劃下時間


我跨越風  總是像悍馬一般狂亂

不容許一直停留在這裡

只是在身後抓緊的你  若是助興煽動我

Hey you!我可不會讓你中途下馬喔





ruke 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 主流出道的首張單曲【第25對染色體】最高名次45名,而在口耳相傳下人氣急速上升的他們,今年初推出的第三張專輯【RADWIMPS 3 ~忘記帶到無人島的1張~】在Oricon就拿下了第九名的佳績!接著發行的【ふたりごと】反應也很好。最近也在熱賣中的【有心論】,是因為在網路上看到介紹才不小心聽到他們的歌。



 團名的「RADWIMPS」,是由兩個英文字母「RAD(強烈、極端、激進的;radical的省略形)」和「WIMPS(懦弱的人、軟弱的人)」所組成的。2001年組成到現在也才五年的時間,而四名團員全部都是1985年出生的年輕小夥子,只比我大一歲(笑)。去年加入了主流唱片公司之後人氣也急速上升,主唱野田洋次郎白話不拗口卻又深刻刻畫出自身獨特的世界觀讓許多年輕族群產生共鳴,因此近期也算是頗受注目的新生代樂團之一。



 這首【有心論】,主要是因為在BBS上看到這首歌曲的歌詞以及介紹而吸引了我。感謝cia的smallq提供歌詞翻譯,在此致上最深的感謝之意。這張單曲兩首歌只賣日幣980元,算是相當便宜了。最近或許是因為許多獨立跨行主流的樂團都採取這樣的銷售策略,因此才能吸引更多人去購買他們的唱片吧?而音樂錄影帶的部分,我覺得相當具有深意(笑),請大家細細品味。



RADWIMPS/有心論

作詞:野田洋次郎/作曲:野田洋次郎/編曲:RADWIMPS




【日文歌詞】

今まで僕がついた嘘と 今まで僕が言ったホント

どっちが多いか怪しくなって 探すのやめた


自分の中の嫌いなところ 自分の中の好きなところ

どっちが多いかもう分かってて 悲しくなった


どうせいつかは嫌われるなら 愛した人に憎まれるなら

そうなる前に僕の方から嫌った 僕だった


だけどいつかは誰かを求め 愛されたいとそう望むなら

そうなる前に僕の方から


愛してみてよと

君があまりにも綺麗に泣くから 僕は思わず横で笑ったよ

すると君もつられて笑うから 僕は嬉しくて 泣く 泣く


明日を呪う人間不信者は 明日を夢見る人間信者に

もう昨日を探してた僕はいない いない


君は人間洗浄機 この機会に

どのご家庭にも一つは用意して頂きたい

こりゃ買わない手はない 嘘ではない


驚くべき効果を発揮します 新しい自分に出会えます

ただ中毒性がございます 用法・用量をお守りください


こんなキャッチフレーズを書こう

やっとこさ君のクローンが

成功した時にでも だって君は世界初の

肉眼で確認できる愛 地上で唯一出会える神様


誰も端っこで泣かないようにと

君は地球を丸くしたんだろう?

だから君に会えないと僕は 隅っこを探して泣く 泣く


誰も命 無駄にしないようにと 君は命に終わり作ったよ

だから君がいないその時は 僕は息を止め 待つ


するとね君は いつでもここに

来てくれたのに もうここにいない


明日を夢見た人間信者は 明日の死を待つ自殺志願者に

3分前の僕がまた顔を出す 出す


息を止めると心があったよ

そこを開くと君がいたんだよ

左心房に君がいるなら問題はない ない ないよね


2秒前までの自殺志願者を

君は永久幸福論者に変えてくれた

そんな君はもういない いない いない いないけど


この心臓に君がいるんだよ 全身に向け脈を打つんだよ

今日も生きて 今日も生きて そして 今のままでいてと

白血球、赤血球、その他諸々の愛を僕に送る 



【中文歌詞/翻譯:smallq】

至今為止我說的謊 至今為止我說的真話

已經不知道到底哪一種比較多 我也放棄找尋了


自己內心討厭的部分 自己內心喜歡的部分

我已經知道哪一種比較多 於是悲傷起來


如果總有一天會被討厭 會被深愛的人憎恨的話

在變成那樣之前 過去的我會選擇先去討厭


可是就因為冀望著總有一天會需要誰 希望被愛

所以在變成那樣之前


我想試著自己先去愛 這樣

因為你哭的實在是太美了 讓一旁的我不禁笑了出來

於是你被我傳染也笑了 我太高興了於是也哭了 哭了


本來是個詛咒明日的懷疑人心者 變成了對明日懷抱夢想的相信人性者

那個尋找過去的我已經不在 不在


你是一台人心洗淨器 藉著這個機會

希望家家戶戶都常備一機

應該沒有人會不想買 這可不是我在瞎掰


它會發揮驚人的效果 讓你遇見嶄新的自我

只是要小心有中毒的可能性 用法與用量請確實注意


我想寫下這樣的廣告語

要是終於能夠成功發明複製你的方法就好

因為你是世界上首度可以用肉眼確認的愛

是地球上唯一能遇到的神


為了不讓任何人在角落哭泣

所以你讓地球成為圓形

因此已經不能再見到你的我 只好找個角落哭泣 哭泣


為了不讓任何人糟蹋生命 所以你才讓生命有結束的一天的唷

因此當沒有了你的時候 我將會停止呼吸 等待


每當我這麼一做 就總是會來到身邊的你

這次卻已經不在這裡


把夢想明日的人心相信者 變成要在明天等待死亡的自殺願望者

3分鐘前的那個我 又露出臉來


停止了呼吸心還是存在

只要打開它你也會存在

只要你一直在我的左心房就沒問題 沒問題 沒問題


你把2秒前還想自殺的人

變成了永久幸福論者

但這樣的你已經不在 不在 不在 不在了


可是你在我的心臟裡 對著我的全身敲動著脈搏

今天也活著 活著 然後像現在這樣活下去

白血球、紅血球、還有其他很多很多都將愛輸送給我



官方網站:http://www.radwimps.jp/





ruke 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 可說是今年夏天日本最受注目的電影之一【蜂蜜幸運草】,主題曲由SPITZ擔當演唱。這部由櫻井翔和蒼井優共同主演,敘述七名大學男女錯綜複雜的單戀故事,光是演員陣容、故事內容等令人期待,配樂方面也請到了擔當多部動畫配樂的菅野よう子負責。就各種方面來說,都是相當令人期待的。



 而主題曲則是由今年三月才發行精選集的SPITZ擔當演唱。團員們在接下這個工作後,詳細的在了解故事內容後創作出的。知名音樂人龜田誠治先生,也參與了這張單曲。在聽到這首歌時,不禁會讓人想起過去的喜歡上一個人的心情,還有在心底響起的曾經聽過的那些話語。曲風則依舊保持著SPITZ一貫的風格,充滿著懷舊的氣息,在冷調中卻又帶著些許的溫暖。感覺相當舒服。



 但話說最近要發行的,由嵐所演唱的【藍天腳踏板】也是這部電影的主題曲…這下我搞糊塗了,嵐他們唱的應該會是工作人員名單出來的片尾曲部分吧。總之近期繼流星花園之後,感覺又一首歌的主題曲被傑尼斯擠掉了。歌詞的部分麻煩了大學曾經同系的江上幫忙翻譯,感謝。



魔法のコトバ

作詞:草野正宗/作曲:草野正宗/編曲:スピッツ、亀田誠治



【日文歌詞】

あふれそうな気持ち 無理やりかくして

今日もまた 遠くばっかり見ていた

君と語り合った 下らないアレコレ

抱きしめてどうにか生きてるけど


魔法のコトバ 二人だけにはわかる

夢見るとか そんな暇もないこの頃

思い出して おかしくてうれしくて

また会えるよ 約束しなくても


倒れるように寝て 泣きながら目覚めて

人混みの 中でボソボソ歌う

君は何してる? 笑顔が見たいぞ

振りかぶって わがまま空に投げた


魔法のコトバ 口にすれば短く

だけど効果は 凄いものがあるってことで

誰も知らない バレても色あせない

その後のストーリー 分け合える日まで


花は美しく トゲも美しく

根っこも美しいはずさ


魔法のコトバ 二人だけにはわかる

夢見るとか そんな暇もないこの頃

思い出して おかしくてうれしくて

また会えるよ 約束しなくても

会えるよ 会えるよ



【中譯歌詞/Sei、Ruke】

拼命的把這份感情隱藏起來

今天仍然 眺望遠方

抱著與你所一起分享的無聊話題

而生活下去


魔法的話語 只有我們兩個人知道

沒時間去追逐夢想的那時候

每當想起 都感到好笑卻又開心

還會再相見的 不管我們有沒有約定


昏倒似的睡著 卻哭著醒來

在人群中 自言自語的唱著

你在做些什麼? 想看你的笑容

我把我的任性丟到天空中去


魔法的話語 說來雖短

但是效果 卻是相當驚人的

沒有人知道 即使被別人發現也不會褪色

知道能夠與你 分享以後的故事為止


美麗的花 美麗的刺

根也是美麗的吧


魔法的話語 只有我們兩個人知道

沒時間去追逐夢想的那時候

每當想起 都感到好笑卻又開心

還會再相見的 不管我們有沒有約定

會相見 會相見的




ruke 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 來自英國的三人樂團「KEANE」,樂團編制是相當特別的「主唱、鍵盤、鼓手」。雖然沒有吉他或貝斯,但是卻有著相當迷人的音樂。首張單曲就是這首【Somewhere Only We Know】,最近搭上了Sandra Bullock和Keanu Reeves繼九四年的【Speed(捍衛戰警)】後再次合作的【The Lake House(跳躍時空的情書)】預告片主題曲。



 成軍至今已經八年,卻只正式發行過兩張專輯。很多人拿他們的音樂跟Coldplay比較,或許真的有類似的地方,但是對我來說,相似的只有那醉人的鋼琴演奏,還有同樣感動人心的音樂。



 因為這部電影,又再次把【HOPES AND FEARS】專輯拿出來聽,【Somewhere Only We Know】這首歌曲真的和電影相當搭,預告片中那賞心悅目的湖畔小屋、那棵樹…很想立刻去電影院看。而且突然想到了乙一所寫的那部【Calling you】。



KEANE/Somewhere Only We Know

Song written by Rice-Oxley/Chaplin/Hughes



【英文歌詞】

I walked across an empty land

I knew the pathway like the back of my hand

I felt the earth beneath my feet

Sat by the river and it made me complete



Oh simple thing where have you gone?

I'm getting old and I need something to rely on

So tell me when you're gonna let me in

I'm getting tired and I need somewhere to begin



I came across a fallen tree

I felt the branches of it looking at me

Is this the place we used to love?

Is this the place that I've been dreaming of?


Oh simple thing where have you gone

I'm getting old and I need something to rely on

So tell me when you're gonna let me in

I'm getting tired and I need somewhere to begin



And if you have a minute why don't we go

Talk about it somewhere only we know?

This could be the end of everything

So why don't we go somewhere only we know?



【中譯歌詞】

經過這裡到處空蕩蕩的

那條小路該怎麼走我都還清清楚楚的記得

這樣在河邊坐著努力感覺腳下的一切

試著為自己拼湊一幅完整的回憶



那種單純的念頭都去哪裡了?

伴隨成長而來的是找個對象可以依賴

什麼時候可以再重溫那份簡單

我想我累了 得找個地方一切好好從頭來過



這不是被折斷的大樹嗎

受傷的樹枝傷痛如此醒目

這不是我們曾經那麼心愛的地方嗎?

這不是我們曾經熱烈幻想的樂園嗎?



也許等到哪天你終於有空

回秘密基地一起聊聊好嗎

我想有很多事情終究都會過去的

我說我們一起回去好嗎 那屬於我們的秘密基地







【跨越時空的情書】中文官方網站:http://wwws.tw.warnerbros.com/thelakehouse/


ruke 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

スミレ 柚子在2003年初推出的四週連發單曲裡的最終彈。



 雖然因為現在TOY FACTORY終止和台灣艾迴的合作讓日本以外的歌迷們無法購買到台壓版的作品,所以就來聽聽舊歌吧。在精選集當中有提到,在發行這張單曲的那段時間,因為之前和哆拉A夢的合作,讓柚子兩人又體會到了許多之前沒接觸過的心靈層面,讓自己把「自己其實還早得很」這種認為自己不足的心情化作了創作,之後推出了四張限定發行的單曲。



 在收錄這首歌的同名專輯【紫羅蘭】當中,也能夠感受到柚子兩人歌曲那種最單純的部分:「親切感」、「不造作」那種最自然的音樂。雖然聽來普通,卻是最能夠打入聽眾內心的音樂。這首【紫羅蘭】,也是這樣的歌曲。



ゆず/スミレ(柚子/紫羅蘭)

作詩:ゆず/作曲:北川悠仁




【日文歌詞】

旅の途中僕等 時にはつまづいて

進む道が見えなくなる時もあるでしょう

不安や迷いはないさ 出来る事が増えただけ

ささやかな光 昨日にバイバイ



踏まれては立ち上がる君に憧れて 君になりたくて

僕ら行こう 自由の旅路へ この手を離さないで



花になろう 風になろう 君の瞳に映る景色

その全てが悲しみで滲む時は

空になろう 雲になろう そして君を照らす太陽

心の根が枯れてしまわぬように

僕は咲こう 君のそばで いつまでも 君のそばで



過ぎ去っていった恋や夢のカケラを見付けて

大切なもの どこにあるか分からなくなるけど

探してたものはわりと近くにあって

気付かずに通り過ぎていたんだ



立ち止まり 目を閉じて 凍えた手を隠しながら

振り返る交差点でそっと この手を離さないで



川になろう 雨になろう 乾いた街の中に一人

泪すら流れ落ちない時は

舞い落ちる 雪となり 君のもとに降り積もろう

同じような傷跡にそっと



花になろう 風になろう 君の瞳に映る景色

その全てが悲しみで滲む時は

空になろう 雲になろう そして君を照らす太陽

心の根が枯れてしまわぬように

僕は咲こう 君のそばで いつまでも 君のそばで 



【中譯歌詞】

在旅程的半途中 我們偶爾會絆倒

也有的時候看不見該走哪條路

沒有不安與迷惘 只有更多的學習

一線微弱的光芒 向昨日說拜拜



即使遭踐踏還是會重新站起 我嚮往妳 想成為妳

讓我們踏上 那條自由的旅途 請別放開我的手



我願成為花 我願成為風 成為倒映在妳眼中的風景

當這一切都沉浸在悲傷中的時候

我願成為天空 我願成為雲朵 然後成為照亮你的太陽

為了不讓你心靈的根枯萎

我願綻放 在妳身旁 永遠永遠 在妳身旁



找到逝去的愛情和夢想的片段

珍貴的事物 雖然我們不知道它在何處

尋找的目標 有時或許就近在眼前

我們卻不知不覺的打旁邊經過



停下腳步 閉上雙眼 藏起被凍僵了的一雙手

在驀然回首的十字路口 請別放開我的手



我願成為河 我願成為雨 當妳獨自一人在街頭

連淚水都掉不下來的時候

我願成為 飄落的雪花 紛紛飄滿在妳身旁

輕輕撫慰妳同樣的傷口



我願成為花 我願成為風 成為倒映在妳眼中的風景

當這一切都沉浸在悲傷中的時候

我願成為天空 我願成為雲朵 然後成為照亮你的太陽

為了不讓你心靈的根枯萎

我願綻放 在妳身旁 永遠永遠 在妳身旁




ruke 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 我的愛歌。要說有多喜歡呢?大概是「聽一百次感動一百次」的歌曲吧?也從他們開始聽日本樂團的歌,口味急速的大改變。這組樂團從出道以來,除了出道歌曲【天體觀測】以外,雖然都稱不上算是大賣,但是他們的聽眾卻是不斷不斷的在變多。出道到現在應該也有五、六年了吧?或許聽著他們的歌也開始成長也說不定?



 最喜歡的部分,大概是「人從出生到死亡,或許都在尋找些什麼?或許是幸福的定義,也或許是藏匿傷心的所在」這段。



 或許是因為最近迷惘的部分太多了,雖然還是堅定的向前走,但是總是有點遲疑。反正走就對了啦。最近看了【SLOW DANCE】之後,覺得更應該堅定自己的信念才對。「為了看見看不見的東西,所以才拿起望遠鏡」,讓我想到日劇裡面,伊藤英明和坂口憲二這幾個看起來根本超齡的大學生拉著小雪進天文社的畫面,想起來令人熱血,但是不知為何也令人感傷。



BUMP OF CHICKEN/天體觀測

作詞:藤原基央/作曲:藤原基央/編曲:BUMP OF CHICKEN



【日文歌詞】

午前二時 フミキリに 望遠鏡を擔いでった

ベルトに結んだラジオ 雨は降らないらしい



二分後に君が來た 大袈裟な荷物しょって來た

始めようか 天体觀測 ほうき星を探して



深い闇に飲まれないように 精一杯だった

君の震える手を 握ろうとした あの日は



見えないモノを見ようとして 望遠鏡を覗き入んだ

靜寂を切り裂いて いくつも聲が生まれたよ

明日が僕らを呼んだって 返事もろくになかった

「イマ」という ほうき星 君と二人追いかけていた



氣が付けばいつだって ひたずら何か探している

幸せの定義とか 哀しみの置き場とか



生まれたら死ぬまで ずっと探している

さぁ 始めようか 天体觀測 ほうき星を探して



今まで見つけたモノは 全部覺えている

君の震える手を 握れなかった痛みも



知らないモノを知ろうとして 望遠鏡を覗き入んだ

暗闇を照らす樣な 微かな光 探したよ

そうして知った痛みを 未だに僕は覺えている

「イマ」という ほうき星 今も一人追いかけている



背が伸びるにつれて 傳えたい事も增えてった

宛名の無い手紙も 崩れる程 重なった



僕は元氣でいるよ 心配事も少ないよ

ただひとつ 今も思い出すよ



予報外れの雨に打たれて 泣きだしそうな

君震える手を 握れなかった あのひ日を



見えてるモノを 見落として 望遠鏡をまた擔いで

靜寂と暗闇の歸り道を 驅け扳けた

そうして知った痛みが 未だに僕を支えている

「イマ」という ほうき星 今も一人追いかけている



もう一度君に會おうとして 望遠鏡をまた擔いで

前と同じ 午前二時 フミキリまで驅けてくよ

始めようか 天体觀測 二分後に君が來なくとも



「イマ」という ほうき星



君と二人追いかけている



【中文譯詞】

凌晨兩點 平交道前 我扛著望遠鏡

繫在皮帶上的收音機 看來不會下雨



兩分鐘後妳來了 背著誇張的一堆行李

開始吧 天體觀測 來尋找彗星



努力不讓自己被吞噬進 深深的黑暗

那一天 我想要握你 顫抖的手



為了看見看不到的東西 窺向望遠鏡裡

撕開寂靜 產生了好多聲音

縱使明日呼喚著我們 也不曾認真回應

我和你兩人在追逐著 那顆名叫「現在」的 彗星



不知不覺裡 總是在一心尋覓著某些東西

它或許是幸福的定義 或許是存放傷心的地方



從誕生的一刻到死亡 始終在尋覓

來 開始吧 天體觀測 來尋找彗星



至今曾經找到過的東西 我全都沒忘記

包括沒能握到 妳那顫抖的手的痛心



為了看見看不到的東西 窺向望遠鏡裡

尋找著微弱的光芒 彷彿可以把黑暗照亮

當時因此認識的痛 至今我依舊記得

如今我依然在獨自追逐 那顆名叫「現在」的 彗星



隨著個子長高 有更多事情想要傳達給妳知道

沒有收信人的信 感覺也有如崩潰般的 沉重



我現在過得很好 需要擔心事情也少

只是有件事 至今依然會想起



在天氣預報沒有預測到的雨中 妳那泫然欲泣

一雙顫抖的手 那一天 我沒能握到



看漏了 看得見的事情 再次扛起了望遠鏡

穿過了 寂靜與黑暗的歸途

當時所認識的痛 至今依舊是我的支柱

如今我依然在獨自追逐 那顆名叫「現在」的 彗星



想要再次見到妳 再次扛起了望遠鏡

和以前一樣 凌晨兩點 來到平交道前

開始吧 天體觀測 即使兩分鐘後妳沒來



那顆名叫「現在」的 彗星



我也要和妳兩人一起追逐




ruke 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


 昨天有講到猩惠的【Pecori Night】和松平健的【松健森巴Ⅱ】是這幾年紅白表演很精采的歌曲,今天剛好找到了【松健森巴Ⅱ】的表演畫面,就在這裡分享一下。



 話說這【松健森巴Ⅱ】真是不得了,這是一首10首歌的單曲,但是日幣卻賣1980,該說是貴還是便宜呢?而且這位松平健先生正是家中阿媽也非常愛看的那位【暴坊將軍】。所以說這首歌曲或是松平健先生本身,還真是老少通吃呢。但是隔年仿照【~森巴Ⅱ】成功模式推出的【松健森巴Ⅲ】就沒有那麼好的成績了,更別說今年推出的【マツケンのAWA踊り】只拿到99名的成績…



 這首歌曲不光是在紅白中拿下很高的收視率,在各大CLUB也廣受歡迎,由知名音樂人小西康陽先生所混音的版本也收錄在這張單曲當中,加上推出的教學DVD、森巴棒、假髮、閃亮亮浴衣、演唱會DVD、寫真集(?!)…等各式各樣的周邊商品熱賣,加上甚至登上了東京巨蛋,在騎著馬入場的熱烈情形下在展開熱烈的萬人森巴…還真是了不得的紀錄呢(笑),也由此見識到了日本人驚人的行銷賺錢手法…實在是很了不起呢。總之,或許各位可以試著一起跳,請欣賞這首【マツケンサンバⅡ】吧。



松平健/マツケンサンバⅡ

作詞:吉峰暁子/作曲:宮川彬良/編曲:宮川彬良



【日文歌詞】

叩けボンゴ 響けサンバ

踊れ南のカルナバル

誰も彼も 浮かれ騒ぎ

光る汗がはじけとぶ



熱い風に 体あずけ

心ゆくまで踊れば

波も歌うよ 愛のサンバを

胸にあふれるこのリズム



オ-レオレ マツケンサンバ

オ-レオレ マツケンサンバ

あぁ 恋せよ アミ-ゴ

踊ろう セリョリータ

眠りさえ忘れて 踊り明かそう

サンバ ビバ サンバ

マ・ツ・ケ・ン サンバ オレ!



叩けボンゴ 響けサンバ

踊れ南のカルナバル

夢のように 時は過ぎて

はずむ南の恋の夜



灼けた素肌 肩を抱いて

愛をささやき踊れば

白い渚に 恋も輝き

風に誘われ歌いだす



オ-レオレ マツケンサンバ

オ-レオレ マツケンサンバ

あぁ 恋せよ アミ-ゴ

踊ろう セリョリータ

眠りさえ忘れて 踊り明かそう

サンバ ビバ サンバ

マ・ツ・ケ・ン サンバ オレ!



オレ!



【中譯歌詞/Ruke】

敲著邦加鼓 響起森巴樂

舞動吧 南國嘉年華

不管你是誰 都一起狂歡

開始流下閃耀的汗水



炙熱的風中 將此身寄託

不停跳舞直到心滿意足

波浪也歌唱 愛情的森巴

心裡充滿著這段節奏



O-le Ole 松健森巴

O-le Ole 松健森巴

啊 戀愛吧 我的朋友

一起跳舞吧 小姐

連睡覺都忘記 舞到天明

森巴 Viva 森巴

MA.TSU.KE.N 森巴 O-le!



敲著邦加鼓 響起森巴樂

舞動吧 南國嘉年華

就像夢一樣 渡過的時光

害羞的南國戀之夜



灼熱的肌膚 擁抱著雙肩

祈求愛情而跳起舞

白色沙灘上 戀愛也閃耀

被風引誘著開始歌唱



O-le Ole 松健森巴

O-le Ole 松健森巴

啊 戀愛吧 我的朋友

一起跳舞吧 小姐

連睡覺都忘記 舞到天明

森巴 Viva 森巴

MA.TSU.KE.N 森巴 O-le!



O-le! 




ruke 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

 只是純粹想分享這首歌而已…去年的紅白歌唱大賽當中,這首歌似乎是女性部門收視率最高的歌曲(47.7%,僅次於SMAP的【世界上唯一僅有的花朵】)。而今年猩惠還將再接再厲第三年推出新單曲將翻唱90年代知名音樂電影修女也瘋狂的插曲「I Will Follow Him」,似乎又會引起新一波熱潮?!



 不過在台灣似乎沒有什麼人對她有興趣,雖然「富士大爆笑」在日本的收視率很高,但是在台灣就是紅不起來,想看到猩惠和阿湯哥兩人戀情發展的觀眾在台灣恐怕只有上網搜尋一途了…



 這首歌曲的現場表演畫面很有魄力,可以和前年的【マツケンサンバ】比拼了,這種非職業歌手每年似乎總要在紅白出現個一兩組才熱鬧一點嘛…如果台灣哪個表演有這種大陣仗也是很了不起的…(笑)。明年叫學弟妹來表演一下好了(爆),以上是妄想發言,文章最後照慣例附上表演的影片,是在紅白上面的片段,真的很有魄力。令人期待的主角猩惠也熱唱了一句歌詞,真的很High…



Gorie with Jasmine & Joann/Pecori♥Night

作詞:ゴリエ美化委員会/作曲:Bill Martin、Philip Coulter/編曲:Yu Takami



【日文歌詞】

P・E・C・O・R・I Night

P・E・C・O・R・I Night

P・E・C・O・R・I Night

P・E・C・O・R・I Night



Oh 恋をしようよ Rock and Roll

Oh Pecori Night, Pecori Night

あげあげ盛りすぎ Body and Soul

Oh Pecori Night, Pecori Night

愛 愛 愛 愛 愛の詩(うた)

ガン ガン ガン ガン ハモりたい!



Yeah! GORIE

Rock and Roll Beautiful!

Cheergirl,

Pecori Night, Pecori Night

Oh! GORIE Go and Go

今夜はいくよ!

Pecori Night, Pecori Night

Pe Pe Pe Pecori Night

Pe Pe Pe Pecori Night

Pe Pe Pe Pecori Night



P・E・C・O・R・I Night

P・E・C・O・R・I Night

P・E・C・O・R・I Night

P・E・C・O・R・I Night



Oh 待つだけの恋は問題外

Oh Pecori night, Pecori night

女は攻めるもんじゃろがい!

Oh Pecori night, Pecori night

愛 愛 愛 愛 愛の詩

ルン ルン ルン ルン ハモりたい!



Yeah! GORIE

Rock and Roll Beautiful!

Cheergirl,

Pecori Night, Pecori Night

Oh! GORIE Go and Go

今夜はいくよ!

Pecori Night, Pecori Night

Pe Pe Pe Pecori Night

Pe Pe Pe Pecori Night

Pe Pe Pe Pecori Night



P・E・C・O・R・I Night

P・E・C・O・R・I Night

P・E・C・O・R・I Night

P・E・C・O・R・I Night



P・E・C・O・R・I Night

P・E・C・O・R・I Night



【中譯歌詞】

P・E・C・O・R・I Night

P・E・C・O・R・I Night

P・E・C・O・R・I Night

P・E・C・O・R・I Night



Oh 讓我們談戀愛吧 Rock and Roll

Oh Pecori Night, Pecori Night

讓心情High起來 High過頭 Body and Soul

Oh Pecori Night, Pecori Night

愛 愛 愛 愛 愛的詩歌(うた)

鏘 鏘 鏘 鏘 好想一起合唱!



Yeah! GORIE

Rock and Roll Beautiful!

Cheergirl,

Pecori Night, Pecori Night

Oh! GORIE Go and Go

今晚要開始囉!

Pecori Night, Pecori Night

Pe Pe Pe Pecori Night

Pe Pe Pe Pecori Night

Pe Pe Pe Pecori Night



P・E・C・O・R・I Night

P・E・C・O・R・I Night

P・E・C・O・R・I Night

P・E・C・O・R・I Night



Oh 只有等待的戀情根本免談

Oh Pecori night, Pecori night

女生也可以很主動!

Oh Pecori night, Pecori night

愛 愛 愛 愛 愛的詩歌

嚕 嚕 嚕 嚕 好想一起合唱!



Yeah! GORIE

Rock and Roll Beautiful!

Cheergirl,

Pecori Night, Pecori Night

Oh! GORIE Go and Go

今晚要開始囉!

Pecori Night, Pecori Night

Pe Pe Pe Pecori Night

Pe Pe Pe Pecori Night

Pe Pe Pe Pecori Night

P・E・C・O・R・I Night

P・E・C・O・R・I Night

P・E・C・O・R・I Night

P・E・C・O・R・I Night



P・E・C・O・R・I Night

P・E・C・O・R・I Night


ruke 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 在寫之前還是要先抱怨一下,因為沒有存檔的關係加上無名問題很多,所以這篇文章在歌詞翻譯完、文章也都打好了之後,居然全部都不見了!本來很懶再重打一次加上自己的個性使然,本來想說就這樣算了,但是因為影片都已經傳好了,不看很可惜所以還是耐著性子再打一次好了,雖然說我是很有耐性的,但是只有這點我是很沒耐性的…



 回到正題,這首歌曲是1997年的時候發行的,可以說是山崎將義的成名曲吧。事實上在這首歌曲發行之前,他就已經為SMAP創作過名曲【セロリ(芹菜)】了。所以說在當時他就已經有一定的知名度。在去年的時候他也首次參加紅白,在這首歌曲當中提到的地點櫻木町作連線演唱。還請來了知名音樂家服部隆之先生擔任指揮的工作.實在是很有氣氛啊…



 不過這首歌曲似乎並不是一首很開心的歌,除了是抒情曲以外,感覺還像是與戀人分離的歌…不知為何總覺得開心不起來啊,剛剛逛BBS才發現某人要去告白的時候還搭配這首歌,這樣不是很不吉利嗎…?算了,只要歌好聽就好了嘛。文章中的影片感謝Kotaro提供,雖然在轉檔擷取的時候聲音好像很小聲,但是我也懶得再傳一次了。



山崎まさよし/One more time,One more chance

作詞:山崎将義/作曲:山崎将義/編曲:森俊之


【日文歌詞】

これ以上何を失えば 心は許されるの

どれ程の痛みならば もういちど君に会える

One more time 季節よ うつろわないで

One more time ふざけあった 時間よ


くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね

わがままな性格が なおさら愛しくさせた

One more chance 記憶に足を取られて

One more chance 次の場所を選べない


いつでも捜しているよ どっかに君の姿を

向いのホーム 路地裏の窓

こんなとこにいるはずもないのに

願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ

できないことは もうなにもない

すべてかけて抱きしめてみせるよ


寂しさ紛らすだけなら

誰でもいいはずなのに

星が落ちそうな夜だから

自分をいつわれない

One more time 季節よ うつろわないで

One more time ふざけあった時間よ


いつでも捜しているよ どっかに君の姿を

交差点でも 夢の中でも

こんなとこにいるはずもないのに

奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい

新しい朝 これからの僕

言えなかった「好き」という言葉も


夏の想い出がまわる ふいに消えた鼓動


いつでも捜しているよ どっかに君の姿を

明け方の街 桜木町で

こんなとこに来るはずもないのに

願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ

できないことはもう何もない

すべてかけて抱きしめてみせるよ


いつでも捜しているよ

どっかに君の破片を

旅先の店 新聞の隅

こんなとこにあるはずもないのに

奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい

新しい朝 これからの僕

言えなかった「好き」という言葉も


いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を

急行待ちの 踏切あたり

こんなとこにいるはずもないのに

命が繰り返すならば 何度も君のもとへ

欲しいものなど もう何もない

君のほかに大切なものなど


【中譯歌詞/緯來字幕+Ruke】

究竟還要再失去什麼 我的心才會得到寬恕

到底要痛到什麼程度 才能夠再次見到妳

One more time 季節啊 希望你別轉變

One more time 與妳嬉鬧的時光啊


發生爭執的時候 每次都是我先讓步

這種任性的個性 卻更加地讓人憐愛

One more chance 被記憶絆住

One more chance 無法選擇下一個地方


無論何時都在尋找 希望能在某處找到妳

對面的月台 小巷的窗戶裡

明明知道妳不可能會在這裡

如果願望能夠實現 我希望馬上到妳身邊

如今沒有我辦不到的事

我會賭上一切緊緊擁抱妳


如果只是為了排遣寂寞

應該不管是誰都無所謂

但是在星辰要落下的夜晚

我無法對自己說謊

One more time 季節啊 希望你別轉變

One more time 與妳嬉鬧的時光啊


無論何時都在尋找 希望能在某處找到妳

就算在路口 就算在夢中

明知道妳不可能會在這裡

如果奇蹟會發生的話 希望馬上能讓妳看到

全新的早晨 從今以後的我

還有過去說不出口的「喜歡妳」


夏日的回憶在腦中盤旋 突然消失的悸動


無論何時都在尋找 希望能在某處找到妳

在黎明的街頭 櫻木町

明明知道妳不可能會來這裡

如果願望能夠實現 我希望馬上到妳身邊

如今沒有我辦不到的事

我會賭上一切緊緊擁抱妳


無論何時都在尋找

希望在某處找到妳的線索

旅途上的小店 新聞的角落

明明知道妳根本不可能會出現

如果奇蹟會發生的話 希望馬上能讓妳看到

全新的早晨 從今以後的我

還有過去說不出口的「喜歡妳」


無論何時都在尋找 希望在某處找到妳的笑容

在等待快車通過的 平交道

明知道妳不可能會在這裡

如果生命能夠重來 無論幾次我都要到妳身邊

現在我已經 別無所求

除了妳以外我什麼都不想要




ruke 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 只是突然很想聽這首歌而已,雖然台灣的SAYA也有翻唱這首歌,但是伊藤也是翻唱的唷。



 去年NANA的爆紅,讓很多沒有看過漫畫的人都開始一窩風的追逐著矢澤愛和兩位NANA的足跡。連帶捧紅了以這首歌曲出道的伊藤由奈。以「REIRA starring YUNA ITO」為名推出的這張單曲,甚至還比中島美嘉所演唱的「GLAMOROUS SKY」還要長賣,連帶使伊藤拿下當年日本有線大賞的最優秀新人賞。

 

 今年八月和九月,伊藤還要再推出兩張單曲,希望也都能維持不錯的成績囉。除了附上歌詞以外,附加的就是去年有線放送大賞的畫面,伊藤唱【Endless Story】的時候還因為太開心太感動而哭了呢…看了自己也覺得很感動呢(笑)。



REIRA starring YUNA ITO/ENDLESS STORY

作詞:Dawn Ann Thomas/日本語詞:ats-

作曲:Dawn Ann Thomas/編曲:HΛL



【日文歌詞】

If you haven't changed your mind

そばにいてほしいよ Tonight

強がることに疲れたの

幼すぎたの

Every time I think about you baby

今なら言える I miss you

It's so hard to say I'm sorry



たとえば誰かのためじゃなく

あなたのために 歌いたいこの歌を

終わらないstory 続くこの輝きに

Always 伝えたい ずっと永遠に



Memories of our time together

消さないでこのまま don't go away

あたたかく溶けだして 確かめるの

優しさのしずく この胸にひろがってく

切ないほどに I'm missin' you

重ねた手 離さないで



たとえば叶うなら もう一度

あなたのために 歌いたいこの歌を

終わらないstory 絶え間ない愛しさで

tell me why 教えてよずっと永遠に



たとえば誰かのためじゃなく

あなたのために 歌いたいこの歌を

終わらないstory 続くこの輝きに

Always 伝えたい ずっと永遠に



【中譯歌詞】

If you haven't changed your mind

希望你能留在我身邊  Tonight

我已疲憊於逞強

以前不夠成熟  

Every time I think about you baby

現在我能說 I miss you

It's so hard to say I'm sorry


如果說 這並不是為了誰 

而是為了你的話 我要唱這首歌

永不結束的 story 這份光芒不會停止

Always 想要告訴你 永永遠遠



Memories of our time together

就這樣不要消失 don't go away

溫暖地溶化 再次確認

溫柔的點滴 在我心中擴散開來

愈是難過 I'm missin' you

緊握的雙手 請別鬆開



如果夢想若能實現 我要再一次

為了你 我要唱這首歌

永不結束的 story 源源不絕的愛

tell me why 請你告訴我 永永遠遠



如果說 這並不是為了誰 

而是為了你的話 我要唱這首歌

永不結束的 story 這份光芒不會停止

Always 想要告訴你 永永遠遠



ruke 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 日本電影【8月的聖誕節】,故事發生在一個小鎮裡。繼承父親經營的照相館的壽俊(山崎將義飾演),每天在照相館的相遇和別離當中,和家人、朋友們平靜的過著每一天。只是,大家都不知道,壽俊的身體被病魔侵蝕的相當嚴重,早已時日無多。



 在這樣的日子當中,壽俊只希望自己能夠平靜的走完自己的人生,悄悄地、靜靜地消失在這個世界上…直到有一天,他遇到了在鎮上教書的實習老師由紀子(關美惠飾演),兩個人互相心生情愫,只是壽俊不斷的迴避自己的心意,因為他知道自己沒有更多的時間去愛她…無奈的戀情闖入了壽俊即將結束的生命,這段戀情將會如何發展?



 改編自韓國電影【四月雪】(聽說還是裴帥演出的),山崎在去年演出的這部電影,剛好其中的電影配樂和主題曲都是由山崎本人操刀製作。在這種平淡的電影中,配上山崎的吉他及鋼琴,感覺真的相當舒服。這首【8月のクリスマス】歌詞也像電影情節一樣,緩緩地,感覺卻又有許多深刻的情感在其中。聽著聽著就相當感動…文章最後加上有電影畫面的PV音樂錄影帶。



8月のクリスマス(8月的聖誕節)

作詞:山崎将義/作曲:山崎将義/編曲:山崎将義





【日文歌詞】

ありふれた出来事が

こんなにも愛しくなってる



わずかな時間でも

ただ君のそばにいたかった



あの夏を偲ぶように

粉雪が舞い降りる

鳴り止まぬ鐘のように

君と過ごした日々を優しく包んでほしい



僕の記憶もいつか

遠い空に還ってゆくのだろうか



過去からの便りのように

粉雪は舞い降りて

ガラス越し 冬の朝

心に秘めた想い 君に届けてほしい



どれくらいの涙が残ってるだろう

今は静かに目を閉じるだけで…



思い出を語るように

粉雪が舞い降りる

悲しみに暮れぬように

微笑を絶やさぬように

日はめぐり振り返れば



確かに君がいたあの夏の日に

確かに僕がいた8月の空の下




【中文歌詞】

許多常發生的事

居然會讓人感到倍加珍惜



就算只剩下一點點時間

我只想待在妳的身邊



就像回憶起那年夏天般

細雪開始翩翩起舞

就像不停止的鐘聲一般

想把與你共度的日子溫柔的包圍



我的記憶不知何時也

將還給那遙遠的天空吧



就像從過去寄來的信一般

細雪開始翩翩起舞

隔著玻璃 冬天的早晨

藏在心底的思念 好想要傳達給妳



到底還殘留多少的眼淚

現在只能靜靜的閉上眼睛…



就像訴說著回憶一般

細雪開始翩翩起舞

就像將悲傷帶進夕陽般

就像微笑永不消失般

日子不斷的一再重複著



在那個夏日中 妳確實存在

那8月的天空中 我確實存在



【八月的聖誕節】官方網站:
http://www.8xmas.com/




ruke 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 因為最近【slow dance】要在台灣播出了,雖然福山已經發行了他的新單曲,但是現在先來回味一下這張單曲吧。



 這張單曲是去年福山出道15週年的時候所推出的。光看單曲封面其實還蠻看不出來他出道已經有那麼久的時間了(笑)。然後他還是作詞作曲都包辦的創作歌手!這應該很多人都不知道吧,福山感覺還真是了不起啊。再來說到這首歌吧,這首歌曲的內容就如歌名【東京】一樣,希望能夠讓在東京生活的人們、離開家鄉來到東京的人們,能夠激起大家那平靜許久的心靈感動。這首歌曲發行的時候也拿到排行榜不錯的成績,但是搭配日劇的銷售成績只能用「還不錯」來形容,這…算是好還是不好呢?



 在聽眾的評價當中這首歌似乎也還好,有惡毒的網友評選為「無法感動內心的爛作」。我是覺得還沒有那麼慘啦,畢竟福山近年來的作品似乎都是走吉他伴奏然後非常清爽平淡的感覺,或許這首歌曲就像他搭配的連續劇一樣,需要長時間的品味吧。



東京

作詞:福山雅治/作曲:福山雅治/編曲:福山雅治、井上鑑



【日文歌詞】

涙や弱さや素顏なんて この街じゃ

誰にも見せちゃいけないって 思ってた



隠さなきゃ笑顔にはなれない痛みも

忘れなきゃ前には進めない哀しみも 抱いて



僕は愛を歌うよ

君がくれた希望を

心に咲く花を

君がくれた言葉で

愛を歌うよ



雨上がりの246号を拔け出そうよって

夏の夜風を触りに行こうよって 君が笑って



外苑東通りを歩く ゆっくり ゆっくり

手を繫ごう 夜が綺麗 Uh



いま 僕は愛を歌うよ

君と歩く東京

君の答えになりたい

君のアシタになりたい

ずっと歩こうよ



流れ星 見つけた

「うれしい」「うれしいね」

またひとつ 奇跡が…



君が生まれた街の景色のなかへ

君が一番好きな夕暮れのなかへ



今度の日曜日にはドライブしょう

そして君の東京に 君の想い出に

逢いに行こうよ



今 僕は愛を歌うよ

君がくれた希望を

心に咲く花を

君がくれた言葉で

愛を歌うよ



君と生きる東京

君の答えになりたい

君のアシタになりたい

ずっと歩こうよ

いま 愛を歌うよ



【中文歌詞】

我曾以為淚水、脆弱和真實的面貌

不能在這個地方讓任何人看到



在不得不隱藏的笑容裡也有無法移開的痛苦

在不得不忘卻的未來裡也懷抱著無法前進的悲哀



我要歌頌著愛情

那賦予我的希望

在心中盛開的花朵

用妳所給予的語言

歌頌著愛情



駛離滂沱大雨的246號公路吧

去貼近夏日的夜風吧 妳笑了



走在新宿外苑的東大道 慢慢地 慢慢地

手牽著手吧 夜多美麗



我要歌頌著愛情

在與妳同行的東京

我想成為妳的答案

我想成為妳的未來

永遠的走下去



找到了流星

「好開心」「真的很開心」

再一個奇蹟



到你誕生之地的景色中

到你最喜歡的夕陽之中



下個星期天一起去兜風吧

然後在妳的東京 在妳的回憶中

相逢吧



此刻 我要歌頌著愛情

那賦予我的希望

在心中盛開的花朵

用妳所給予的語言

歌頌著愛情



與你一起生活的東京

我想成為妳的答案

我想成為妳的明天

永遠走下去啊



此刻 歌頌著愛情




ruke 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 雖然跟他們不太熟,但是還是來大致介紹一下這首歌曲。日本有一個動漫盛事「Animelo Summer Live」,每年都會邀請許多與動漫有關係的歌手演唱。去年因為現場限定販賣的主題曲【ONENESS】反應非常熱烈,所以今年的主題曲【OUTRIDE】決定在實體通路上販售。不過可能是宣傳不夠的關係,也可能是賣太貴的關係,最高名次只來到了99名。



 不過這張單曲邀請的陣容相當有名,如果對ACG有了解的人看到這開出來的名單應該都蠻High的:奥井雅美、JAM Project(影山ヒロノブ・松本梨香・遠藤正明・きただにひろし・奥井雅美、福山芳樹)、水樹奈々、高橋直純、栗林みな実、米倉千尋、石田燿子、愛内里菜、ALI PROJECT、三枝夕夏 IN db、石川智晶、savage genius、KENN with The NaB's、嘉陽愛子。幾乎個個都是跟動漫相當有關係的歌手(廢話)。除了剛來過台灣的熱血聲優影山ヒロノブ、還有神奇寶貝皮卡丘的松本梨香、少女革命的主題曲演唱者奧井雅美、名偵探柯南的愛內里菜、魯莽天使的三枝夕夏、鋼彈的米倉千尋等…每個都相當著名。



 而最近官網的情報是,最近因為【涼宮春日系列】動畫而非常走紅的平野綾、茅原実里、後藤邑子,也臨時決定會參與這次的演唱會演出,消息一公佈門票也馬上賣光,可見這三位聲優目前當紅的程度。



 而這首歌曲因應今年參與人數的眾多,歌曲長度居然長達將近八分鐘!這次集合了十數位歌手共襄盛舉,歌曲當然要來得熱血一點。和去年的「ONENESS」比起來,今年的歌曲突然有種【超時空要塞】的感覺…可能因為作曲人是影山大叔的關係吧(笑)。但是真的是一首很正面的歌,有空可以聽聽。



OUTRIDE

作詞:奥井雅美/作曲:影山ヒロノブ/編曲:河野陽吾



【日文歌詞】

嵐が去った静寂の街に

曇は流れて輝き生まれる

Bright 生命(いのち)の光降り注ぐ

We sing a song for everything



誰かの叫びが聴こえる

地球の片隅…あの場所から 風に乗って

僕達-ぼくら-の名前を呼んでる

ASIAの小さなこの場所から届けたいんだ



時代はいつだって 喜び、嘆きに

背中を押されて 前に進んで来た 迷いながら



ココから始まる 新しい歴史が

みんな そうOUTRIDER

ひとりじゃないんだ それぞれの夢へと

走る 漲るこの勇気を

少しでもいいから あの場所へと遠く空響かせ Let's sing a song



誰かの涙がこぼれる

テレビの中では映画のよう… 現実でも

心のどこかで何かに

慣れてしまっても 痛みだけは忘れたくない



流される日常 目指した座標を

見失ったって 仲間がいることを思い出して!



ココから始めよう 新しい挑戦

君も そうOUTRIDER

ひとりの力が無限に変わるまで

ずっとこの手を離さないよ

いつの日か廻る未来-あす-をもっと 今日より輝かせたい



きっと心が強くても 迷路に迷い込む日もある

君の光になれるように 僕達-ぼくら-はどんな時も歌い続ける



ココから始まる 新しい歴史が

みんな そうOUTRIDER

ひとりじゃないんだ それぞれの夢へと

走る 漲るこの勇気を…

ココから始めよう 新しい挑戦

君も そうOUTRIDER

ひとりの力は無限の彼方まで

広がる 溢れるこの想いを…

少しでもいいから あの場所へと遠く空響かせ Let's sing a song (singing now!)



(Oh, Outrider! Wait for you!)

(Oh, Outrider! With your dream.)



【中譯歌詞】

暴風雨前往寂靜的街道

在雲層流動中散發出光輝

Bright 生命的光芒緩緩降臨

We sing a song for everything



聽見了某人的吶喊

地球的角落…從那個地方 乘著風

呼喚著我們的名字

從ASIA的某個小小地方想傳達給你



在這時代裡總是 有歡喜、有嘆息

從背後推了一把 帶著迷惑 向前走



就從這裡開始 嶄新的歷史

大家一起 沒錯OUTRIDER

因為不是一個人 前往各自的夢想

起跑 逐漸鼓動的勇氣

就算只有一些 也要響徹雲霄直到遠方 Let's sing a song



是誰掉下了眼淚

好像是電視上電影的畫面… 卻是現實

在內心的某處好像有什麼

雖然已經習慣了 但是只有痛苦無法忘記



平凡流逝的日常 作為目標的座標

千萬不要失去 因為要想起身旁有伙伴在!



就從這裡開始 嶄新的挑戰

你也一起 沒錯OUTRIDER

直到一個人的力量轉變為無限為止

絕對不要放開這雙手

一定要比不知何時的未來 還要更加耀眼



心一定無比堅強 也會有迷路的時候

想成為你的光芒 我們無論何時都會不斷歌唱



就從這裡開始 嶄新的歷史

大家一起 沒錯OUTRIDER

因為不是一個人 前往各自的夢想

起跑 逐漸鼓動的勇氣…

就從這裡開始 嶄新的挑戰

你也一起 沒錯OUTRIDER

直到一個人的力量轉變為無限為止

更加寬廣 滿溢的這份思念…

就算只有一點點 也要響徹雲霄直到遠方 Let's sing a song (singing now!)


(Oh, Outrider! Wait for you!)

(Oh, Outrider! With your dream.)



下面附上【OUTRIDE】的錄音畫面。

你認識哪幾個人呢?



ruke 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 234